Теплое напоминание при въезде в провинцию Гуйчжоу

 2021-10-10 16:28  184人阅读   双一流大学网

首页>>贵州频道>>要闻>>正文

贵州省入境温馨提示 | Теплое напоминание при въезде в провинцию Гуйчжоу

2021-03-14 17:16:11|来源:中央广电总台国际在线|编辑:周文进|责编:陈梦楠

  贵州省入境温馨提示

  Теплое напоминание при въезде в 

  провинцию Гуйчжоу

  亲爱的朋友们:

  新冠肺炎疫情发生以来,贵州省始终把人民生命安全和身体健康放在首位,采取全面、彻底、严格的防控举措,目前疫情防控形势积极向好。

  近期,新冠肺炎疫情在境外呈扩散态势,跨境流动传播正引发全球关注。应对疫情已成为当前维护全球公共卫生安全的首要任务,抗击疫情是全世界的共同责任。贵州省将在继续加强本地区疫情防控的同时,推动联防联控,采取必要措施,切实保护包括外籍人士在内的广大人民群众生命安全和身体健康,化解疫情跨境传播的风险,为全面打赢全球防疫战作出贵州贡献。为此,我们向您温馨提示:

  一、根据贵州省疫情防控相关措施,对境外来黔人员,无论外国公民和本国公民,一视同仁,无差别地执行相关防控措施,并将充分照顾当事人合理关切,尊重其宗教和风俗习惯,提供必要的保障和协助,请您充分理解并积极配合。境外来黔方式包括境外直接进入或从国内其他城市中转进入。

  二、请您主动配合海关、边检、机场、民航、高铁(火车)站、客运站等部门和机构,认真填报《健康申报卡》等,如实填写个人信息,并积极配合疫情防控有关部门实施体温检测、医学巡查、集中隔离医学观察等疫情防控措施。

  三、如您来自疫情严重的国家或地区,需集中隔离医学观察14天,集中隔离点为属地政府指定的场所;如您来自14天内有疫情的国家或地区,需居家隔离医学观察14天,无居所的,安排在指定场所集中隔离医学观察14天;如您来自14天内无疫情的国家或地区,将纳入社区网格化管理,自我观察14天。

  四、对境外来黔人员中的确诊病例、疑似病例、可疑症状的人员,无论来自任何国家或地区,由民航、铁路、公路等相关管理部门移交属地政府定点医院隔离治疗。

  五、贵州省高度重视中国公民的生命安全和身体健康,同时也高度重视在黔外国公民的生命安全和身体健康, 请大家务必做好疫情期间防护工作,充分理解并积极配合我省相关防控措施,共同防范疫情带来的风险,维护好自己及他人的健康安全。为向在黔外籍人士提供更多便利和协助,贵州省外事办公室已开设疫情防控多语种(中、英、日、韩语)24小时服务热线。如您有任何疑问,请致电:

  中文、英语:

  卢女士:150 8591 9704

  杨女士:159 8543 5006

  日语:

  何女士:189 8515 5148

  吴女士:155 1918 9087

  韩语:

  张女士:139 8405 1470

  陈女士:187 8577 7344

  贵州省外事办公室

  2021年3月9日

  Дорогие друзья:

  С момента вспышки эпидемии COVID-19 провинция Гуйчжоу ставит на первое место безопасность и здоровье людей и принимает комплексные, тщательные и строгие меры по профилактики эпидемии и борьбе с ней. В настоящее время ситуация имеет тенденцию в положительном направлении.

  В последнее время распространение эпидемии COVID-19 ускоряется  за границей, а трансграничное мобильное распространение вызывает глобальную озабоченность. Борьба с эпидемией стала в настоящее время высшим приоритетом в защите безопасности общественного здравоохранения во всем мире, борьба с эпидемией является общей обязанностью всего мира. Усиливая сдерживание местного распространения эпидемии, провинция Гуйчжоу будет поощрять больше совместных усилий, принимать необходимые меры для обеспечения безопасности и здоровья всех людей (включая иностранных граждан), предотвращать и устранять риски трансграничного распределения и вносить должный вклад в победу в глобальной борьбе с эпидемией COVID-19. С этой целью новые меры были развернуты следующим образом:

上一篇:官方发布!福建这些大学争创世界一流!

下一篇:习声回响|习近平在北京大学考察:努力建设中国特色世界一流大学

相关文章: